Wednesday, January 2, 2019

美国人其实活得痛苦, 退休就是死路。。。中国应该提高退休年龄至63 岁。。。。。在60岁退休是太早了。。。


2017年8月CNBC  报导

No matter how much you earn, getting by is still a struggle for most people these days.

Seventy-eight percent of full-time workers said they live paycheck to paycheck, up from 75 percent last year, according to a recent report from CareerBuilder.

Overall, 71 percent of all U.S. workers said they're now in debt, up from 68 percent a year ago, CareerBuilder said.
While 46 percent said their debt is manageable, 56 percent said they were in over their heads. About 56 percent also save $100 or less each month, according to CareerBuilder. The job-hunting site polled over 2,000 hiring and human resource managers and more than 3,000 full-time employees between May and June.
Most financial experts recommend stashing at least a six-month cushion in an emergency fund to cover anything from a dental bill to a car repair — and more if you are the sole breadwinner in your family or in business for yourself.
While household income has grown over the past decade, it has failed to keep up with the increased cost-of-living over the same period.


马来西亚人同样也是钱不够用

经济发展不明朗

外资不来

外劳太多,很多行业靠外劳,老人家退休后
不知道干什么事,无聊吹水。。。

中国人是58岁开始
担心退休。。。。

退休后

62岁就癌症及各种病痛一起来

这是目前中国退休一族的悲哀

除了提高退休年龄至63岁

3年后再提高至66岁。。

才是解决办法


No comments:

Post a Comment